A literary and culinary translation

From the earliest times stories have been translated into other languages, adapted into different contexts and rewritten to suit a new place, time and readership. From Chaucer borrowing from the works of the Italian writers Boccaccio and Petrarch for many of his Canterbury Tales to Shakespeare’s plundering of historical records and ancient tales, where stories are concerned there is ‘nothing new under the sun’. Continue reading “A literary and culinary translation”

Twelfth Night Cake

Heaped up on the floor, to form a kind of throne, were turkeys, geese, game, poultry, brawn, great joints of meat, sucking pigs, long wreaths of sausages, mince-pies, plum-puddings, barrels of oysters, red-hot chestnuts, cherry-cheeked apples, juicy oranges, luscious pears, immense twelfth-cakes, and seething bowls of punch…’ (Charles Dickens, A Christmas Carol) Continue reading “Twelfth Night Cake”

Christmas feasting

When it comes to food at Christmas, in addition to the foodstuffs usually eaten – mince pies, turkey, Christmas cake – another traditional feature is the amount of food consumed. We expect to spend more money on food, to have our kitchen cupboards and fridges full to bursting and to eat so much that our New Year’s Resolution yet again has to be to go on a diet and start going to the gym. Continue reading “Christmas feasting”

The State of the Nation novel: part one

As well as telling great stories about complex characters, many novels are interested in the social questions and political changes of their time. As in the title of Anthony Trollope’s highly-acclaimed 1875 novel, such writers explore The Way We Live Now. Continue reading “The State of the Nation novel: part one”